Is your feature request related to a problem? Please describe.
Sometimes it seems that annotators score non-translated text (in the source language, not in the target language) very highly. We assume that this may be due to the fact that they forget that the candidate text output should actually be in the target language.
Describe the solution you'd like
Adding the language names to Source/Target labels in the annotation UI will help make the different languages more explicit to the annotators.
Additional context
Should add this for all current annotation UIs.
Is your feature request related to a problem? Please describe.
Sometimes it seems that annotators score non-translated text (in the source language, not in the target language) very highly. We assume that this may be due to the fact that they forget that the candidate text output should actually be in the target language.
Describe the solution you'd like
Adding the language names to Source/Target labels in the annotation UI will help make the different languages more explicit to the annotators.
Additional context
Should add this for all current annotation UIs.