From 731ef5aaea1aab86d56315405bcea3c16c40366b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Thu, 2 Oct 2025 09:02:29 +0200 Subject: [PATCH 1/6] Update Thai translation using Weblate Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings) Update Thai translation using Weblate Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Update Thai translation using Weblate Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings) Update Thai translation using Weblate Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate Co-authored-by: Thai Pangsakulyanont Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/1-index/th/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/installation-for-macintosh/th/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/installation-for-windows/th/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/privacy-statement/th/ Translation: Jamulus/Installation-for-Macintosh Translation: Jamulus/Installation-for-Windows Translation: Jamulus/Privacy-Statement Translation: Jamulus/Startpage --- _translator-files/po/th/1-index.po | 5 ++--- .../po/th/Installation-for-Macintosh.po | 20 +++++++++---------- .../po/th/Installation-for-Windows.po | 10 ++++------ _translator-files/po/th/Privacy-Statement.po | 12 +++++------ 4 files changed, 20 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/_translator-files/po/th/1-index.po b/_translator-files/po/th/1-index.po index 0bccd9513..267b63010 100644 --- a/_translator-files/po/th/1-index.po +++ b/_translator-files/po/th/1-index.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-10 05:02+0000\n" -"Last-Translator: ThaiWithNoBraincell \n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-29 13:09+0000\n" +"Last-Translator: Thai Pangsakulyanont \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,7 +75,6 @@ msgstr "{% include img/en-screenshots/main-screen-medium.inc %}" #. type: Attribute 'alt' of:
#: ../wiki/en/misc/1-index.md:32 -#, fuzzy msgid "A screenshot of the main mixer window showing five people from different countries connected." msgstr "ภาพหน้าจอของหน้าต่างมิกเซอร์หลักที่แสดงผู้คนห้าคนจากประเทศต่างๆ ที่เชื่อมต่อกัน" diff --git a/_translator-files/po/th/Installation-for-Macintosh.po b/_translator-files/po/th/Installation-for-Macintosh.po index a71782033..c31645930 100644 --- a/_translator-files/po/th/Installation-for-Macintosh.po +++ b/_translator-files/po/th/Installation-for-Macintosh.po @@ -1,11 +1,11 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Thai Pangsakulyanont , 2024. +# Thai Pangsakulyanont , 2024, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-08 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-29 13:09+0000\n" "Last-Translator: Thai Pangsakulyanont \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: th\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Installation-for-Macintosh.md:1 @@ -62,21 +62,19 @@ msgstr "อัปเกรดเวอร์ชัน? คุณอาจต้ #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Macintosh.md:22 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "1. [Download Jamulus (Universal build)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.mac }}){: .button}\\\\\n" -#| " **Mirror 2:** [SourceForge](https://sourceforge.net/projects/llcon/files/latest/download)\n" -#| "1. **Install Jamulus**: Open the downloaded `.dmg` file, agree to the licence, *drag and drop* each icon you see in the window (Jamulus Client and Server) into your *Applications folder*. After that, you can close this window.\n" -#| "1. **Run Jamulus**. Now you should be able to use Jamulus just like any other application.\n" +#, no-wrap msgid "" "1. [Download Jamulus]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.mac }}){: .button}\\\\\n" " **Mirror 2:** [SourceForge](https://sourceforge.net/projects/llcon/files/latest/download)\n" "1. **Install Jamulus**: Open the downloaded `.dmg` file, agree to the licence, *drag and drop* each icon you see in the window (Jamulus Client and Server) into your *Applications folder*. After that, you can close this window.\n" "1. **Run Jamulus**. Now you should be able to use Jamulus just like any other application.\n" msgstr "" -"1. [ดาวน์โหลด Jamulus (Universal build)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.mac }}){: .button}\\\\\n" -" **Mirror 2:** [SourceForge](https://sourceforge.net/projects/llcon/files/latest/download)\n" +"1. [ดาวน์โหลด Jamulus]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.mac }}){: .button}\\\n" +"\n" +"· **Mirror 2:** [SourceForge](https://sourceforge.net/projects/llcon/files/latest/download)\n" +"\n" "1. **ติดตั้ง Jamulus**: เปิดไฟล์ `.dmg` ที่ดาวน์โหลดมา ยอมรับข้อตกลงสิทธิ์การใช้งาน *ลากและวาง* ไอคอนทั้งหมดที่คุณเห็นในหน้าต่าง (Jamulus Client และ Server) ลงใน *โฟลเดอร์ Applications* หลังจากนั้น คุณสามารถปิดหน้าต่างนี้ได้\n" +"\n" "1. **เปิด Jamulus**: ตอนนี้คุณควรจะสามารถใช้ Jamulus ได้เหมือนกับแอปพลิเคชันอื่นๆ\n" #. type: Plain text diff --git a/_translator-files/po/th/Installation-for-Windows.po b/_translator-files/po/th/Installation-for-Windows.po index c91adb56b..b1ec26cdb 100644 --- a/_translator-files/po/th/Installation-for-Windows.po +++ b/_translator-files/po/th/Installation-for-Windows.po @@ -1,11 +1,11 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Thai Pangsakulyanont , 2024. +# Thai Pangsakulyanont , 2024, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-08 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-29 13:09+0000\n" "Last-Translator: Thai Pangsakulyanont \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: th\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Installation-for-Windows.md:1 @@ -115,10 +115,8 @@ msgstr "หากคุณไม่ได้ใช้การ์ดเสีย #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Windows.md:39 -#, fuzzy -#| msgid "[ASIO4ALL v2.15 Download](https://github.com/jamulussoftware/assets/raw/main/ASIO4ALL/v2.15/ASIO4ALL_2_15_English.exe){: .button target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"}" msgid "[ASIO4ALL v2.16 Download](https://asio4all.org/downloads/ASIO4ALL_2_16.exe){: .button target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"}" -msgstr "[ดาวน์โหลด ASIO4ALL v2.15](https://github.com/jamulussoftware/assets/raw/main/ASIO4ALL/v2.15/ASIO4ALL_2_15_English.exe){: .button target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"}" +msgstr "[ดาวน์โหลด ASIO4ALL v2.16](https://asio4all.org/downloads/ASIO4ALL_2_16.exe){: .button target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"}" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Windows.md:41 diff --git a/_translator-files/po/th/Privacy-Statement.po b/_translator-files/po/th/Privacy-Statement.po index c33c7d525..5cb60d092 100644 --- a/_translator-files/po/th/Privacy-Statement.po +++ b/_translator-files/po/th/Privacy-Statement.po @@ -1,11 +1,11 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Thai Pangsakulyanont , 2024. +# Thai Pangsakulyanont , 2024, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-08 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-29 13:09+0000\n" "Last-Translator: Thai Pangsakulyanont \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: th\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Privacy-Statement.md:1 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "/wiki/Privacy-Statement" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: ../wiki/en/Privacy-Statement.md:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "Jamulus – Privacy Statement" msgstr "Jamulus – คำชี้แจงเกี่ยวกับความเป็นส่วนตัว" @@ -102,10 +102,8 @@ msgstr "ข้อมูลทั่วไป" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Privacy-Statement.md:30 -#, fuzzy -#| msgid "Under normal use with software downloaded from this website that has not been modified, your user profile information is exchanged with Servers you connect to, peers connected to those same Servers, and to third parties (including Directories) that use the Jamulus protocol. This information is limited to your Jamulus name, city, country, instrument, and skill level as you have set them in your profile. The Servers you connect to will also have access to your internet address (IP Address) as it is required for the software to work; but this information is not shared with peers on the same Server or available to third parties." msgid "Under normal use with software downloaded from this website that has not been modified, your user profile information is exchanged with Servers you connect to, peers connected to those same Servers, and to third parties (including Directories) that use the Jamulus protocol. This information is limited to your Jamulus name, city, country, instrument, and skill level as you have set them in your profile. Directories from which you request Server lists, Servers displayed in the Connect Dialog and Servers you connect to will also have access to your internet address (IP Address) as it is required for the software to work; but this information is not shared with peers on the same Server or available to third parties." -msgstr "ภายใต้การใช้งานปกติ กับซอฟต์แวร์ที่ดาวน์โหลดจากเว็บไซต์นี้ที่ไม่ได้มีการดัดแปลง ข้อมูลโปรไฟล์ของคุณจะถูกแลกเปลี่ยนกับเซิร์ฟเวอร์ที่คุณเชื่อมต่อ เพื่อนที่เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์เดียวกัน และบุคคลที่สาม (รวมถึง Directory) ที่ใช้โปรโตคอล Jamulus ข้อมูลนี้จำกัดเฉพาะชื่อ Jamulus เมือง ประเทศ เครื่องดนตรี และระดับทักษะของคุณตามที่คุณได้ตั้งค่าไว้ในโปรไฟล์ของคุณ เซิร์ฟเวอร์ที่คุณเชื่อมต่อจะสามารถเข้าถึงที่อยู่อินเทอร์เน็ตของคุณ (ที่อยู่ IP) ได้ เนื่องจากจำเป็นสำหรับการทำงานของซอฟต์แวร์ แต่ข้อมูลนี้จะไม่ถูกแชร์กับเพื่อนในเซิร์ฟเวอร์เดียวกันหรือบุคคลที่สาม" +msgstr "ภายใต้การใช้งานปกติ กับซอฟต์แวร์ที่ดาวน์โหลดจากเว็บไซต์นี้ที่ไม่ได้มีการดัดแปลง ข้อมูลโปรไฟล์ของคุณจะถูกแลกเปลี่ยนกับเซิร์ฟเวอร์ที่คุณเชื่อมต่อ เพื่อนที่เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์เดียวกัน และบุคคลที่สาม (รวมถึง Directory) ที่ใช้โปรโตคอล Jamulus ข้อมูลนี้จำกัดเฉพาะชื่อ Jamulus เมือง ประเทศ เครื่องดนตรี และระดับทักษะของคุณตามที่คุณได้ตั้งค่าไว้ในโปรไฟล์ของคุณ Directory ที่คุณขอรายชื่อเซิร์ฟเวอร์ เซิร์ฟเวอร์ที่แสดงใน Connect Dialog และเซิร์ฟเวอร์ที่คุณเชื่อมต่อจะสามารถเข้าถึงที่อยู่อินเทอร์เน็ตของคุณ (ที่อยู่ IP) ได้เช่นกัน เนื่องจากจำเป็นสำหรับการทำงานของซอฟต์แวร์ แต่ข้อมูลนี้จะไม่ถูกแชร์กับเพื่อนในเซิร์ฟเวอร์เดียวกันหรือบุคคลที่สาม" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Privacy-Statement.md:32 From b85d9f357e0cd8eb6adc17fb8e711299f4dd12d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Thu, 2 Oct 2025 09:02:30 +0200 Subject: [PATCH 2/6] Update German translation using Weblate MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 47.2% (35 of 74 strings) Update German translation using Weblate Currently translated at 46.7% (72 of 154 strings) Update German translation using Weblate Currently translated at 55.5% (15 of 27 strings) Update German translation using Weblate Currently translated at 28.2% (44 of 156 strings) Update German translation using Weblate Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings) Update German translation using Weblate Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings) Update German translation using Weblate Currently translated at 89.7% (44 of 49 strings) Update German translation using Weblate Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings) Update German translation using Weblate Currently translated at 100.0% (36 of 36 strings) Update German translation using Weblate Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Update German translation using Weblate Currently translated at 55.3% (31 of 56 strings) Update German translation using Weblate Currently translated at 93.3% (14 of 15 strings) Co-authored-by: Christopher Kühlbach Co-authored-by: Hosted Weblate Co-authored-by: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/1-index/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/client-troubleshooting/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/faq/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/getting-started/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/installation-for-linux/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/installation-for-macintosh/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/installation-for-windows/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/running-a-server/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/server-troubleshooting/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/software-manual/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/tips-tricks-more/de/ Translation: Jamulus/Client-Troubleshooting Translation: Jamulus/FAQ Translation: Jamulus/Getting-Started Translation: Jamulus/Installation-for-Linux Translation: Jamulus/Installation-for-Macintosh Translation: Jamulus/Installation-for-Windows Translation: Jamulus/Running-a-Server Translation: Jamulus/Server-Troubleshooting Translation: Jamulus/Software-Manual Translation: Jamulus/Startpage Translation: Jamulus/Tips-Tricks-More --- _translator-files/po/de/1-index.po | 25 +++++----- .../po/de/Client-Troubleshooting.po | 10 ++-- _translator-files/po/de/FAQ.po | 10 ++-- _translator-files/po/de/Getting-Started.po | 10 ++-- .../po/de/Installation-for-Linux.po | 30 ++++------- .../po/de/Installation-for-Macintosh.po | 15 ++---- .../po/de/Installation-for-Windows.po | 12 ++--- _translator-files/po/de/Running-a-Server.po | 10 ++-- .../po/de/Server-Troubleshooting.po | 10 ++-- _translator-files/po/de/Software-Manual.po | 50 +++++++------------ _translator-files/po/de/Tips-Tricks-More.po | 10 ++-- 11 files changed, 81 insertions(+), 111 deletions(-) diff --git a/_translator-files/po/de/1-index.po b/_translator-files/po/de/1-index.po index f2e1ff4e3..3cc64b95f 100644 --- a/_translator-files/po/de/1-index.po +++ b/_translator-files/po/de/1-index.po @@ -1,24 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>, 2022, 2023, 2024. +# ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>, 2022, 2023, 2024, 2025. # Eric Brändli , 2024. # Victor Jouhoff , 2024. # nobkd <44443899+nobkd@users.noreply.github.com>, 2024. # Mia Kaanen , 2024. # Umber Security , 2025. +# Christopher Kühlbach , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-19 13:41+0000\n" -"Last-Translator: Umber Security \n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-29 19:02+0000\n" +"Last-Translator: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.11.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #. type: Content of: outside any tag (error?) #: ../wiki/en/misc/1-index.md:1 @@ -69,17 +70,17 @@ msgstr "Was ist Jamulus?" #: ../wiki/en/misc/1-index.md:23 #, no-wrap msgid "Jamulus lets you play, rehearse, or jam with your friends, your band, or anyone you find online. Play together remotely in time with high quality, low-latency sound on a normal broadband connection. [Download it here!](wiki/Getting-Started)\n" -msgstr "Jamulus ermöglicht es dir mit deinen Freunden, deiner Band oder jedem, den du online findest, zu spielen, zu proben oder gemeinsam zu musizieren. Spiele in Echtzeit zusammen mit hochwertigem Sound und geringer Latenz über eine normale Breitbandverbindung. [Lade es hier herunter!](wiki/Getting-Started)\n" +msgstr "Mit Jamulus kannst du gemeinsam mit Freunden, deiner Band oder jeden den du online findest spielen, proben oder musizieren – in Echtzeit, mit hochwertigem Sound und geringer Latenz, ganz einfach über eine normale Internetverbindung. [Lade es hier herunter!](wiki/Getting-Started)\n" #. type: Attribute 'src' of:
#: ../wiki/en/misc/1-index.md:32 msgid "{% include img/en-screenshots/main-screen-medium.inc %}" -msgstr "" +msgstr "{% include img/de-screenshots/main-screen-medium.inc %}" #. type: Attribute 'alt' of:
#: ../wiki/en/misc/1-index.md:32 msgid "A screenshot of the main mixer window showing five people from different countries connected." -msgstr "Ein Bildschirm Foto von dem Haupt Mixer Fenster, welches fünf Leute aus verschiedenen Ländern verbunden zeigt." +msgstr "Ein Bildschirmfoto des Hauptmixerfensters, das fünf miteinander verbundene Leute aus verschiedenen Ländern zeigt." #. type: Content of:
#: ../wiki/en/misc/1-index.md:34 @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Jamulus weltweit" msgid "All over the world Jamulus allows choirs to rehearse and rock bands to play. Jamulus brings folk and classical musicians together. It's being used for remote music lessons, in schools and universities, in private and in public — all in real time on the Internet, as if you were there in person.\n" msgstr "" "Überall auf der Welt können dank Jamulus Chöre zusammen proben und Rockbands ihre Gigs aufführen.\n" -" Jamulus vereint klassische und Popmusiker und wird auch für musikalischen Fernunterricht in Schulen, Universitäten, privat und öffentlich genutzt — alles in Echtzeit, über das Internet, als ob du persönlich vor Ort wärst.\n" +"Jamulus vereint klassische und Popmusiker und wird auch für musikalischen Fernunterricht in Schulen, Universitäten, privat und öffentlich genutzt — alles in Echtzeit, über das Internet, als ob du persönlich vor Ort wärst.\n" #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.md:44 @@ -114,8 +115,8 @@ msgid "" "Check out the [documentation](wiki/Getting-Started) and consider the [troubleshooting section](wiki/Client-Troubleshooting)!\n" "You can also ask on the [forums](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/discussions).\n" msgstr "" -"Schau Dir die [Dokumentation](wiki/Getting-Started) an, insbesondere den [Abschnitt zum Troubleshooting](wiki/Client-Troubleshooting)!\n" -"Du kannst auch im [Forum](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/discussions) fragen.\n" +"Wirf einen Blick in die [Dokumentation](wiki/Getting-Started), besonders hilfreich ist der [Abschnitt zur Fehlerbehebung](wiki/Client-Troubleshooting)!\n" +"Oder stelle deine Frage direkt im [Forum](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/discussions) – dort wird dir gerne weitergeholfen .\n" #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.md:53 @@ -127,13 +128,13 @@ msgstr "Willst du mithelfen?" #: ../wiki/en/misc/1-index.md:56 #, no-wrap msgid "Ideas? Found a bug? Want to contribute some code or help [translating](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/blob/main/docs/TRANSLATING.md) Jamulus into your language? Since Jamulus is [free and open source software](https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.en.html) (FOSS) licensed under the [GPL](https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html) you can help us!" -msgstr "Ideen? Einen Fehler gefunden? Willst du Code beitragen oder Jamulus in deine Sprache [übersetzen](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/blob/main/docs/TRANSLATING.md)? Da Jamulus [freie und Open-Source-Software](https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.en.html) (FOSS) ist und unter der [GPL](https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.htm) lizenziert ist, kannst du uns helfen!" +msgstr "Du hast eine Idee, einen Fehler gefunden, möchtest [übersetzen](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/blob/main/docs/TRANSLATING.md) oder Code beitragen? Da Jamulus [freie und Open-Source-Software](https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.en.html) (FOSS) ist und unter der [GPL](https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.htm) lizenziert ist, kannst du mithelfen!" #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.md:58 #, no-wrap msgid "Take a look at our [contribution guidelines](wiki/Contribution) to find out how. Everybody is welcome!" -msgstr "Schau dir unsere [Beitragsrichtlinien](wiki/Contribution) an um mitzugestalten. Jeder ist willkommen!" +msgstr "Schau dir unsere [Beitragsrichtlinien](wiki/Contribution) an und mach mit – Jeder ist willkommen!" #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.md:60 diff --git a/_translator-files/po/de/Client-Troubleshooting.po b/_translator-files/po/de/Client-Troubleshooting.po index 5b2069457..543234bd5 100644 --- a/_translator-files/po/de/Client-Troubleshooting.po +++ b/_translator-files/po/de/Client-Troubleshooting.po @@ -3,19 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Ettore Atalan , 2023. # ignotus , 2023, 2024. -# ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>, 2023. +# ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>, 2023, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-13 18:09+0000\n" -"Last-Translator: ignotus \n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-29 19:01+0000\n" +"Last-Translator: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:1 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Inhaltsverzeichnis\n" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:17 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "* TOC\n" " {:toc}\n" diff --git a/_translator-files/po/de/FAQ.po b/_translator-files/po/de/FAQ.po index 4c76cccc4..cdce78809 100644 --- a/_translator-files/po/de/FAQ.po +++ b/_translator-files/po/de/FAQ.po @@ -3,19 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Ettore Atalan , 2023. # ignotus , 2023, 2024. -# ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>, 2023. +# ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>, 2023, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-13 18:09+0000\n" -"Last-Translator: ignotus \n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-29 19:02+0000\n" +"Last-Translator: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/FAQ.md:1 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Inhaltsverzeichnis\n" #. type: Plain text #: ../wiki/en/FAQ.md:17 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "* TOC\n" " {:toc}\n" diff --git a/_translator-files/po/de/Getting-Started.po b/_translator-files/po/de/Getting-Started.po index 815f08cb6..5b5056ab5 100644 --- a/_translator-files/po/de/Getting-Started.po +++ b/_translator-files/po/de/Getting-Started.po @@ -4,11 +4,11 @@ # Allan Nordhøy , 2022. # Ettore Atalan , 2023. # ignotus , 2023. -# ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>, 2023. +# ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>, 2023, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-31 20:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-29 19:02+0000\n" "Last-Translator: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Getting-Started.md:1 @@ -256,10 +256,8 @@ msgstr "Während du online bist, kannst du die Chat Funktion nutzen, um eine Nac #. type: Plain text #: ../wiki/en/Getting-Started.md:88 -#, fuzzy -#| msgid "More information about using Jamulus can be found in the [Software Manual](/wiki/Software-Manual)." msgid "More information about using Jamulus can be found in the [User Manual](/wiki/Software-Manual)." -msgstr "Weitere Informationen zur Verwendung von Jamulus findest du im [Software Handbuch](/wiki/Software-Manual)." +msgstr "Weitere Informationen zur Verwendung von Jamulus findest du im [Benutzerhandbuch](/wiki/Software-Manual)." #. type: Title ## #: ../wiki/en/Getting-Started.md:89 diff --git a/_translator-files/po/de/Installation-for-Linux.po b/_translator-files/po/de/Installation-for-Linux.po index e4a41cc33..648467d3d 100644 --- a/_translator-files/po/de/Installation-for-Linux.po +++ b/_translator-files/po/de/Installation-for-Linux.po @@ -1,13 +1,13 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>, 2022, 2023, 2024. +# ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>, 2022, 2023, 2024, 2025. # Ettore Atalan , 2023. # ignotus , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-04 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-29 19:02+0000\n" "Last-Translator: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:1 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Richte deine Hardware ein" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:60 msgid "The Jamulus Client needs to connect to a running [JACK](https://jackaudio.org/) server in order to start. You need to find out which is the low-latency sound server for your distribution. - If your distribution uses [JACK](https://jackaudio.org/), see how to [configure JACK with QjackCtl](Installation-for-Linux#configure-jack-with-qjackctl). - If your distribution uses PipeWire, see how to [configure PipeWire](Installation-for-Linux#configure-pipewire)." -msgstr "" +msgstr "Der Jamulus Client muss sich mit einem [JACK](https://jackaudio.org/) Server verbinden, um verwendet werden zu können. Dazu musst du wissen, welcher low-latency sound Server auf deiner Distribution genutzt wird. - Falls deine Distro [JACK](https://jackaudio.org/) nutzt, sieh dir [JACK mit QjackCtl einrichten](Installation-for-Linux#configure-jack-with-qjackctl) an. - Falls deine Distro PipeWire nutzt, findest du [hier Informationen, wie du PipeWire konfigurierst](Installation-for-Linux#configure-pipewire)." #. type: Title ### #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:61 @@ -192,17 +192,13 @@ msgstr "Konfiguriere Jack mit QjackCtl" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:64 -#, fuzzy -#| msgid "Jamulus Clients need [JACK](https://jackaudio.org/) to run, but you need to configure that first. The recommended method is to use `QjackCtl`." msgid "To run a [JACK](https://jackaudio.org/) server, the recommended method is to use `QjackCtl`." -msgstr "Jamulus-Clients benötigen [JACK](https://jackaudio.org/) für den Betrieb, aber das musst du zuerst konfigurieren. Die empfohlene Methode ist die Verwendung von `QjackCtl`." +msgstr "Um einen [JACK](https://jackaudio.org/) Server zu nutzen, empfehlen wir `QjackCtl`." #. type: Bullet: '1. ' #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:67 -#, fuzzy -#| msgid "Launch QjackCtl. You will see the **Qt JACK Control utility main page**" msgid "Launch QjackCtl. You will see the **Qt JACK Control utility main page**." -msgstr "Öffne QjackCtl und warte, bis sich das **Jack Audio Connection Kit** öffnet" +msgstr "Öffne QjackCtl und warte, bis sich das **Jack Audio Connection Kit** öffnet." #. type: Bullet: '2. ' #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:67 @@ -211,29 +207,23 @@ msgstr "Konfiguriere deine Audiohardware wie folgt:" #. type: Bullet: '- ' #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:71 -#, fuzzy -#| msgid "Set the audio **Interface** to the one you want (there may be several in the list)" msgid "Set the audio **Interface** to the one you want (there may be several in the list - choose the correct one as this cannot be changed without stopping Jamulus and JACK)." -msgstr "Wähle dein Audio **Interface** aus (es können mehrere in der Liste sichtbar sein)" +msgstr "Wähle dein Audio **Interface** aus (es können mehrere in der Liste sichtbar sein) - Wähle das korrekte aus, weil es nicht geändert werden kann, ohne Jamulus und JACK zu beenden." #. type: Bullet: '- ' #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:71 -#, fuzzy -#| msgid "Set the **Sample Rate to 48000**" msgid "Set the **Sample Rate to 48000**." -msgstr "Setzte die **Sample Rate auf 48000**" +msgstr "Setzte die **Sample Rate auf 48000**." #. type: Bullet: '- ' #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:71 -#, fuzzy -#| msgid "Set the **Frames/Period to 128** and Periods/Buffer at 2 at first" msgid "Set the **Frames/Period to 128** and **Periods/Buffer at 2** at first." -msgstr "Setze die **Frames/Period auf 128** und Periods/Buffer zunächst auf 2" +msgstr "Setze die **Frames/Period auf 128** und **Periods/Buffer** erst einmal auf 2." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:73 msgid "Restart JACK for the new settings to take effect and continue from the [Start Jamulus](Installation-for-Linux#start-jamulus) section below." -msgstr "" +msgstr "Starte JACK neu, damit die neuen Einstellungen übernommen werden können. Danach mache in der [Jamulus Starten](Installation-for-Linux#start-jamulus) Sektion unten weiter." #. type: Title ### #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:74 diff --git a/_translator-files/po/de/Installation-for-Macintosh.po b/_translator-files/po/de/Installation-for-Macintosh.po index 9003fbb53..2310c530f 100644 --- a/_translator-files/po/de/Installation-for-Macintosh.po +++ b/_translator-files/po/de/Installation-for-Macintosh.po @@ -1,13 +1,13 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>, 2022, 2023. +# ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>, 2022, 2023, 2025. # Ettore Atalan , 2023. # ignotus , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-20 16:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-29 19:02+0000\n" "Last-Translator: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Installation-for-Macintosh.md:1 @@ -64,19 +64,14 @@ msgstr "Updatest du? Es macht Sinn die [Konfiguration](Software-Manual#sicherung #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Macintosh.md:22 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "1. [Download Jamulus (Universal build)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.mac }}){: .button}\\\\\n" -#| " **Mirror 2:** [SourceForge](https://sourceforge.net/projects/llcon/files/latest/download)\n" -#| "1. **Install Jamulus**: Open the downloaded `.dmg` file, agree to the licence, *drag and drop* each icon you see in the window (Jamulus Client and Server) into your *Applications folder*. After that, you can close this window.\n" -#| "1. **Run Jamulus**. Now you should be able to use Jamulus just like any other application.\n" +#, no-wrap msgid "" "1. [Download Jamulus]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.mac }}){: .button}\\\\\n" " **Mirror 2:** [SourceForge](https://sourceforge.net/projects/llcon/files/latest/download)\n" "1. **Install Jamulus**: Open the downloaded `.dmg` file, agree to the licence, *drag and drop* each icon you see in the window (Jamulus Client and Server) into your *Applications folder*. After that, you can close this window.\n" "1. **Run Jamulus**. Now you should be able to use Jamulus just like any other application.\n" msgstr "" -"1. [Downloade Jamulus (Universal build)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.mac }}){: .button}\\\\\n" +"1. [Downloade Jamulus]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.mac }}){: .button}\\\\\n" " **Mirror 2:** [SourceForge](https://sourceforge.net/projects/llcon/files/latest/download)\n" "1. **Installiere Jamulus**: Öffnen die heruntergeladene `.dmg`-Datei, stimme den Lizenzbedingungen zu und *ziehe* (drag and drop) beide Symbole im Fenster (Jamulus Client und Server) in den *Programme Ordner*. Danach kannst du das Fenster schließen.\n" "1. **Starte Jamulus**. Jetzt kannst du Jamulus wie jede andere Anwendung nutzen.\n" diff --git a/_translator-files/po/de/Installation-for-Windows.po b/_translator-files/po/de/Installation-for-Windows.po index 162c16c02..0bf9ffc8a 100644 --- a/_translator-files/po/de/Installation-for-Windows.po +++ b/_translator-files/po/de/Installation-for-Windows.po @@ -1,22 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>, 2022, 2023. +# ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>, 2022, 2023, 2025. # Ettore Atalan , 2023. # ignotus , 2023. # Allan Nordhøy , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-07 22:46+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-29 19:02+0000\n" +"Last-Translator: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Installation-for-Windows.md:1 @@ -118,10 +118,8 @@ msgstr "Wenn du keine externe Soundkarte besitzt, wirst du wahrscheinlich keinen #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Windows.md:39 -#, fuzzy -#| msgid "[ASIO4ALL v2.15 Download](https://github.com/jamulussoftware/assets/raw/main/ASIO4ALL/v2.15/ASIO4ALL_2_15_English.exe){: .button target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"}" msgid "[ASIO4ALL v2.16 Download](https://asio4all.org/downloads/ASIO4ALL_2_16.exe){: .button target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"}" -msgstr "[ASIO4ALL v2.15 Download](https://github.com/jamulussoftware/assets/raw/main/ASIO4ALL/v2.15/ASIO4ALL_2_15_English.exe){: .button target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"}" +msgstr "[ASIO4ALL v2.16 Download](https://asio4all.org/downloads/ASIO4ALL_2_16.exe){: .button target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"}" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Windows.md:41 diff --git a/_translator-files/po/de/Running-a-Server.po b/_translator-files/po/de/Running-a-Server.po index 1bedb01b3..112e50f88 100644 --- a/_translator-files/po/de/Running-a-Server.po +++ b/_translator-files/po/de/Running-a-Server.po @@ -2,21 +2,21 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Ettore Atalan , 2023. -# ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>, 2023. +# ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>, 2023, 2025. # Allan Nordhøy , 2023. # ignotus , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-13 18:09+0000\n" -"Last-Translator: ignotus \n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-29 19:02+0000\n" +"Last-Translator: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:1 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Inhaltsverzeichnis\n" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:17 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "* TOC\n" " {:toc}\n" diff --git a/_translator-files/po/de/Server-Troubleshooting.po b/_translator-files/po/de/Server-Troubleshooting.po index 46d9c1e6b..5569d861a 100644 --- a/_translator-files/po/de/Server-Troubleshooting.po +++ b/_translator-files/po/de/Server-Troubleshooting.po @@ -3,19 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Ettore Atalan , 2023. # ignotus , 2023, 2024. -# ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>, 2023. +# ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>, 2023, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-13 18:09+0000\n" -"Last-Translator: ignotus \n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-29 19:02+0000\n" +"Last-Translator: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Server-Troubleshooting.md:1 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Inhaltsverzeichnis\n" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Server-Troubleshooting.md:19 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "* TOC\n" " {:toc}\n" diff --git a/_translator-files/po/de/Software-Manual.po b/_translator-files/po/de/Software-Manual.po index 9578c7c96..ed623e0da 100644 --- a/_translator-files/po/de/Software-Manual.po +++ b/_translator-files/po/de/Software-Manual.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-01 21:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-29 19:02+0000\n" "Last-Translator: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Software-Manual.md:1 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Inhaltsverzeichnis\n" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Software-Manual.md:18 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "* TOC\n" " {:toc}\n" @@ -76,10 +76,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Software-Manual.md:20 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid " \n" +#, no-wrap msgid "\n" -msgstr " \n" +msgstr "\n" #. type: Title # #: ../wiki/en/Software-Manual.md:21 @@ -122,10 +121,9 @@ msgstr "**Delay** zeigt die Gesamtlatenz an, die sich aus der aktuellen Ping-Zei #. type: Plain text #: ../wiki/en/Software-Manual.md:36 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "
\"Image
" +#, no-wrap msgid "
\"Image
\n" -msgstr "
\"Bild
" +msgstr "
\"Bild
\n" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Software-Manual.md:38 @@ -148,10 +146,9 @@ msgstr "**Gelb** - Eine Sitzung ist immer noch möglich, aber es könnte schwier #. type: Plain text #: ../wiki/en/Software-Manual.md:44 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "
\"Image
" +#, no-wrap msgid "
\"Image
\n" -msgstr "
\"Bild
" +msgstr "
\"Bild
\n" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Software-Manual.md:46 @@ -199,10 +196,9 @@ msgstr "Zeigt den Pegel der beiden Stereokanäle für deinen Audioeingang an. Ac #. type: Title ## #: ../wiki/en/Software-Manual.md:59 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "## Mute Myself button" +#, no-wrap msgid "Mute Myself button" -msgstr "## Mich stummschalten" +msgstr "## Stummschalten" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Software-Manual.md:62 @@ -211,8 +207,7 @@ msgstr "Unterbricht deinen Audiostrom zum Server, so dass du dich selbst hören #. type: Title ## #: ../wiki/en/Software-Manual.md:63 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "## Reverb effect" +#, no-wrap msgid "Reverb effect" msgstr "## Halleffekt" @@ -223,24 +218,20 @@ msgstr "Fügt dem lokalen Mono-Audiokanal bzw. im Stereomodus beiden Kanälen Ha #. type: Title ## #: ../wiki/en/Software-Manual.md:70 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "## Chat" +#, no-wrap msgid "Chat" msgstr "## Chat" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Software-Manual.md:75 -#, fuzzy -#| msgid "Opens the chat window. Text entered is sent to all connected Clients. If a new chat message arrives and the Chat dialogue is not already open, it will open automatically for all Clients." msgid "Opens the chat window. Text entered is sent to all connected Clients. If a new chat message arrives and the Chat dialogue is not already open, it will open automatically for all Clients. See Settings to optionally turn on a sound alert when a new chat message arrives." -msgstr "Öffnet das Chatfenster. Der eingegebene Text wird an alle verbundenen Clients gesendet. Wenn eine neue Chatnachricht eingeht und der Chatdialog nicht bereits geöffnet ist, wird er automatisch für alle Clients geöffnet." +msgstr "Öffnet das Chatfenster. Der eingegebene Text wird an alle verbundenen Clients gesendet. Wenn eine neue Chatnachricht eingeht und der Chatdialog nicht bereits geöffnet ist, wird er automatisch für alle Clients geöffnet. In den Einstellungen können optional Audiohinweise aktiviert werden, um einen Ton bei neuen Chatnachrichten abzuspielen." #. type: Title ## #: ../wiki/en/Software-Manual.md:76 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "## Connect/disconnect button" +#, no-wrap msgid "Connect/disconnect button" -msgstr "## Taste zum Verbinden/Trennen" +msgstr "## Verbinden/Trennen Button" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Software-Manual.md:81 @@ -251,17 +242,14 @@ msgstr "Öffnet einen Dialog, in dem du einen Server auswählen kannst, mit dem #. type: Plain text #: ../wiki/en/Software-Manual.md:83 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "
\"Screenshot
" +#, no-wrap msgid "
\"Screenshot
\n" -msgstr "
\"Screenshot
" +msgstr "
\"Screenshot
\n" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Software-Manual.md:86 -#, fuzzy -#| msgid "The Connection Setup window shows a list of available servers together with the number of occupants and the maximum number supported. Server operators register their servers on lists (mostly defined by genre, though some could be location-specific or for all genres). Use the List dropdown to select a genre, click on the server you want to join and press the Connect button to connect to it. Alternatively, double-click on the server name. Permanent servers (those that have been listed for longer than 24 hours) are shown in bold." msgid "The Connection Setup window shows a list of available Servers together with their \"distance\" (in terms of ping time), the number of occupants and the maximum number supported, the Server's given location and the Server's Version. Permanent Servers (those that have been listed for longer than 24 hours) are shown in bold." -msgstr "Das Fenster „Verbindungsaufbau“ zeigt eine Liste der verfügbaren Server zusammen mit der Anzahl der Nutzer und der maximal unterstützten Anzahl. Die Serverbetreiber tragen ihre Server in Listen ein (meist nach Genre definiert, obwohl einige auch ortsspezifisch oder für alle Genres sein können). Verwende das Dropdown-Menü „Liste“, um ein Genre auszuwählen, klicke auf den Server, dem du beitreten möchtest. Anschliessend drückst du die Schaltfläche „Verbinden“, um sich mit ihm zu verbinden. Alternativ kannst du auch auf den Servernamen doppelklicken. Permanente Server (d.h. solche, die schon länger als 24 Stunden gelistet sind) werden fett dargestellt." +msgstr "Das Fenster „Verbinden“ zeigt eine Liste der verfügbaren Server mit ihrer \"Entfernung\" (in Ping-Zeit), der Anzahl der verbundenen Benutzer und der maximal unterstützten Anzahl Nutzer, dem Standort des Servers und der Serverversion. Permanente Server (die länger als 24 Stunden aufgelistet sind) werden fett gedruckt." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Software-Manual.md:88 diff --git a/_translator-files/po/de/Tips-Tricks-More.po b/_translator-files/po/de/Tips-Tricks-More.po index d0c0cd9ea..7eeb4dded 100644 --- a/_translator-files/po/de/Tips-Tricks-More.po +++ b/_translator-files/po/de/Tips-Tricks-More.po @@ -3,19 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Ettore Atalan , 2023. # ignotus , 2023, 2024. -# ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>, 2023. +# ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>, 2023, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-13 18:09+0000\n" -"Last-Translator: ignotus \n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-29 19:02+0000\n" +"Last-Translator: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:1 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Inhaltsverzeichnis\n" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:17 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "* TOC\n" " {:toc}\n" From 193e814472f6fe4bfcf96dcb231ae7c4a8a3ae0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Thu, 2 Oct 2025 09:02:32 +0200 Subject: [PATCH 3/6] Update Russian translation using Weblate MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 32.4% (24 of 74 strings) Update Russian translation using Weblate Currently translated at 59.1% (29 of 49 strings) Update Russian translation using Weblate Currently translated at 44.6% (25 of 56 strings) Update Russian translation using Weblate Currently translated at 28.3% (21 of 74 strings) Update Russian translation using Weblate Currently translated at 55.1% (27 of 49 strings) Update Russian translation using Weblate Currently translated at 39.2% (22 of 56 strings) Update Russian translation using Weblate Currently translated at 24.3% (18 of 74 strings) Update Russian translation using Weblate Currently translated at 28.5% (16 of 56 strings) Update Russian translation using Weblate Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Update Russian translation using Weblate Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Update Russian translation using Weblate Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Update Russian translation using Weblate Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Update Russian translation using Weblate Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings) Update Russian translation using Weblate Currently translated at 21.6% (16 of 74 strings) Update Russian translation using Weblate Currently translated at 44.8% (22 of 49 strings) Update Russian translation using Weblate Currently translated at 23.2% (13 of 56 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate Co-authored-by: Roman Akimov Co-authored-by: ignotus Co-authored-by: Ахматов Тамерлан Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/1-index/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/client-troubleshooting/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/installation-for-linux/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/installation-for-macintosh/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/tips-tricks-more/ru/ Translation: Jamulus/Client-Troubleshooting Translation: Jamulus/Installation-for-Linux Translation: Jamulus/Installation-for-Macintosh Translation: Jamulus/Startpage Translation: Jamulus/Tips-Tricks-More --- _translator-files/po/ru/1-index.po | 19 +++++---- .../po/ru/Client-Troubleshooting.po | 42 ++++++++++--------- .../po/ru/Installation-for-Linux.po | 25 +++++------ .../po/ru/Installation-for-Macintosh.po | 10 ++--- _translator-files/po/ru/Tips-Tricks-More.po | 28 +++++++------ 5 files changed, 65 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/_translator-files/po/ru/1-index.po b/_translator-files/po/ru/1-index.po index f468ca910..028057aa1 100644 --- a/_translator-files/po/ru/1-index.po +++ b/_translator-files/po/ru/1-index.po @@ -2,18 +2,19 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Maksim_220 Кабанов , 2025. +# ignotus , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-11 15:01+0000\n" -"Last-Translator: Maksim_220 Кабанов \n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-29 14:07+0000\n" +"Last-Translator: ignotus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #. type: Content of: outside any tag (error?) #: ../wiki/en/misc/1-index.md:1 @@ -39,18 +40,18 @@ msgid "" msgstr "" "---\n" "title: \"Jamulus - Слушайте музыку онлайн. С друзьями. Бесплатно.\"\n" -"lang: \"en\"\n" +"lang: \"ru\"\n" "permalink: /\n" -"макет: mainhomepage\n" +"layout: mainhomepage\n" "ldjAppCategory: \"Музыка\"\n" "ldjSlogan: \"Слушайте музыку онлайн. С друзьями. Бесплатно.\"\n" -"ldjCreator: \"Фолькер Фишер и соавторы\".\n" +"ldjCreator: \"Фолькер Фишер и соавторы.\"\n" "metadescription: \"Jamulus - это бесплатное программное обеспечение с открытым исходным кодом, позволяющее музыкантам исполнять музыку, репетировать или устраивать совместные джемы в режиме реального времени через Интернет.\"\n" "mAltProgIcon: \"Значок Jamulus\"\n" -"mTSlogan: \"Играйте музыку онлайн. С друзьями. Бесплатно\".\n" +"mTSlogan: \"Играйте музыку онлайн. С друзьями. Бесплатно.\"\n" "mTGetStartedNow: \"Начните прямо сейчас!\"\n" -"mTDownloadNow: \"Загрузите сейчас для\".\n" -"mTPlatformsAnd: \"и\n" +"mTDownloadNow: \"Загрузите сейчас для.\"\n" +"mTPlatformsAnd: \"и\"\n" "mTOtherPlatforms: 'другие платформы'\n" "---\n" "[//]: # Разделы Markdown не должны иметь отступов, иначе они будут рассматриваться как блоки кода.\n" diff --git a/_translator-files/po/ru/Client-Troubleshooting.po b/_translator-files/po/ru/Client-Troubleshooting.po index 82a306416..37636d96a 100644 --- a/_translator-files/po/ru/Client-Troubleshooting.po +++ b/_translator-files/po/ru/Client-Troubleshooting.po @@ -2,18 +2,20 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Maksim_220 Кабанов , 2025. +# Roman Akimov , 2025. +# Ахматов Тамерлан , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-11 16:02+0000\n" -"Last-Translator: Maksim_220 Кабанов \n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-02 07:01+0000\n" +"Last-Translator: Ахматов Тамерлан \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:1 @@ -37,7 +39,7 @@ msgstr "/wiki/Client-Troubleshooting" #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:1 #, no-wrap msgid "Client Troubleshooting" -msgstr "" +msgstr "Устранение неполадок с клиентом" #. type: Title # #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:8 @@ -83,12 +85,12 @@ msgstr "\n" #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:20 #, no-wrap msgid "Don’t hear any sound/Others don’t hear you?" -msgstr "" +msgstr "Не слышите ни звука /Другие вас не слышат?" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:23 msgid "Start with the simple stuff: make sure your instrument/microphone and headphones are connected to the correct sockets. Make sure no other applications like your browser, video conferencing tool etc. is also using your sound card. You should shut those down when using Jamulus. If that all looks OK and the problem persists, it's likely there's an issue with your sound device settings. This will depend on your particular setup (platform, hardware, software and drivers), so it's best to ask on [the forums](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/discussions) for guidance." -msgstr "" +msgstr "Начните с самого простого: убедитесь, что ваш инструмент / микрофон и наушники подключены к правильным разъемам. Убедитесь, что ваша звуковая карта не используется другими приложениями, такими как браузер, видеоконференцсвязь и т.д. Вы должны отключить их при использовании Jamulus. Если все выглядит нормально и проблема не устраняется, скорее всего, проблема связана с настройками вашего звукового устройства. Это зависит от ваших конкретных настройк (платформы, аппаратного обеспечения, программ и драйверов), так что лучше всего спросить об этом [на форуме](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/discussions)." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:25 @@ -100,12 +102,12 @@ msgstr "" #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:26 #, no-wrap msgid "Not seeing the headphone or microphone you just connected to your PC?" -msgstr "" +msgstr "Не работают наушники или микрофон, которые вы только что подключили к компьютеру?" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:29 msgid "Just restart Jamulus with your device plugged in. Jamulus currently doesn't show devices which were plugged in after the sound system was loaded." -msgstr "" +msgstr "Просто перезапустите Jamulus с уже подключённым устройством. В настоящее время Jamulus не отображает устройства, которые были подключены после загрузки звуковой системы." #. type: Title ### #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:30 @@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:33 msgid "Your audio device may not work with the buffer size you selected. Select a bigger buffer size in Jamulus's settings. If possible though, use another device, since large buffer sizes mean higher latency." -msgstr "" +msgstr "Ваше аудиоустройство может не работать с выбранным размером буфера. Увеличьте размер буфера в настройках Jamulus. Однако, по возможности, используйте другое устройство, так как большой размер буфера увеличивает задержку." #. type: Title ### #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:34 @@ -128,22 +130,22 @@ msgstr "" #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:37 #, no-wrap msgid "**If at all possible, DO NOT listen to your direct signal.** Make sure you are listening as much as you can to the sound of your own instrument/voice _coming back from the Server_. This signal has you and your playing partners mixed together in sync, and will be the signal that your bandmates are hearing too. So listening to that means you will be in sync with each other (assuming you all have reasonably low latency). Note that if one or more musicians are not following this rule, they will slow down as they play or sing.\n" -msgstr "" +msgstr "**По возможности, НЕ слушайте свой прямой сигнал.** Старайтесь как можно больше слушать звук своего инструмента/голоса, _возвращающийся с сервера_. В этом сигнале вы и ваши партнёры по игре сведены синхронно, и именно этот сигнал слышат и другие участники вашей группы. Таким образом, слушая его, вы будете играть синхронно друг с другом (при условии, что у всех вас достаточно низкая задержка). Обратите внимание: если один или несколько музыкантов не следуют этому правилу, они будут замедляться во время игры или пения.\n" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:39 msgid "You can test whether you are hearing your signal correctly by doing the following:" -msgstr "" +msgstr "Вы можете проверить, правильно ли вы слышите свой сигнал, следующим образом:" #. type: Bullet: '1. ' #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:44 msgid "Run Jamulus and connect to a Server with a long ping time (greater than 200ms)" -msgstr "" +msgstr "Запустите Jamulus и подключитесь к серверу с большим временем пинга (более 200 мс)" #. type: Bullet: '2. ' #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:44 msgid "Clap your hands once (or play one short note on an instrument). You should hear the sound from the Jamulus Server come back, but significantly delayed." -msgstr "" +msgstr "Хлопните в ладоши один раз (или сыграйте одну короткую ноту на инструменте). Вы должны услышать, как звук вернётся с сервера Jamulus, но со значительной задержкой." #. type: Bullet: '3. ' #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:44 @@ -158,7 +160,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:46 msgid "If you hear two claps after step 2, or any claps after step 4, then you are **not** obeying Rule Number One - you have your local audio enabled and should disable it." -msgstr "" +msgstr "Если после шага 2 вы слышите два хлопка или какие-либо хлопки после шага 4, то вы **не** соблюдаете Правило номер один — у вас включён локальный звук, и его следует отключить." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:48 @@ -174,12 +176,12 @@ msgstr "" #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:51 #, no-wrap msgid "Can't work out your mic settings?" -msgstr "" +msgstr "Не можете разобраться с настройками микрофона?" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:54 msgid "When using a microphone while playing your other instrument, you can use a stereo audio input signal in your settings where one channel is connected to the instrument and the other channel is connected to a microphone signal. On the microphone channel an optional reverberation effect can be applied." -msgstr "" +msgstr "При использовании микрофона во время игры на другом инструменте в настройках можно задействовать стереофонический входной сигнал, где один канал подключён к инструменту, а другой — к микрофону. К микрофонному каналу можно по желанию применить реверберацию." #. type: Title ### #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:55 @@ -190,7 +192,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:58 msgid "Your computer may be under too much load. Try not to have anything competing with Jamulus (like Zoom Meetings or Facebook live streams) on your machine. Or at least quit them while you're playing. Prevent things like virus scanners doing scans, or software updates happening, etc. Be aware that the reverb setting in Jamulus also uses more CPU the more reverb you have." -msgstr "" +msgstr "Ваш компьютер может быть перегружен. Постарайтесь не запускать на нём ничего, что будет конкурировать с Jamulus (например, конференции в Zoom или прямые трансляции в Facebook). Или хотя бы закрывайте эти программы на время игры. Не допускайте фоновых процессов, таких как сканирование антивирусом или установка обновлений. Имейте в виду, что настройка реверберации в Jamulus также нагружает процессор, и чем она сильнее, тем выше нагрузка." #. type: Title ### #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:59 @@ -207,12 +209,12 @@ msgstr "" #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:63 #, no-wrap msgid "Getting frustrated with software channels, audio routing, sample rates and more?" -msgstr "" +msgstr "Устали от программных каналов, маршрутизации звука, частот дискретизации и прочего?" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:66 msgid "It's usually far easier and more reliable to have a [mixing desk](https://www.thomann.de/pics/bdb/191244/7355025_800.jpg) to connect your kit (instruments, mic, recorder etc.) and then send a simple stereo signal to your sound interface (be sure to listen to the resulting sound from the Jamulus Server via your computer though!). The huge variety of possible hardware, software and instrument combinations means that setting up your sound card to work with your particular configuration can otherwise get complicated very fast." -msgstr "" +msgstr "Обычно гораздо проще и надёжнее подключить всё ваше оборудование (инструменты, микрофон, рекордер и т. д.) к [микшерному пульту](https://www.thomann.de/pics/bdb/191244/7355025_800.jpg), а с него уже посылать простой стереосигнал на ваш звуковой интерфейс (но не забывайте, что итоговый звук с сервера Jamulus нужно слушать через компьютер!). В противном случае, из-за огромного разнообразия возможных комбинаций оборудования, программного обеспечения и инструментов, настройка звуковой карты под вашу конкретную конфигурацию может очень быстро усложниться." #. type: Title ### #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:67 diff --git a/_translator-files/po/ru/Installation-for-Linux.po b/_translator-files/po/ru/Installation-for-Linux.po index a4282182d..3d88be835 100644 --- a/_translator-files/po/ru/Installation-for-Linux.po +++ b/_translator-files/po/ru/Installation-for-Linux.po @@ -3,18 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Maksim_220 Кабанов , 2025. # vanapro1 , 2025. +# Roman Akimov , 2025. +# Ахматов Тамерлан , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-15 02:02+0000\n" -"Last-Translator: vanapro1 \n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-02 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Ахматов Тамерлан \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:1 @@ -143,23 +145,23 @@ msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:48 msgid "Update apt by opening a console window (CTRL+ALT+T should work) and type: `sudo apt-get update`" -msgstr "" +msgstr "Обновите apt, открыв окно консоли (должно сработать сочетание клавиш CTRL+ALT+T) и введите: `sudo apt-get update`" #. type: Bullet: '1. ' #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:48 msgid "Go to where you downloaded the installer and either double-click on it, or use the command line: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}` (or for Raspberry Pi etc. as above)" -msgstr "" +msgstr "Перейдите в папку, куда вы скачали установщик, и либо дважды щёлкните по нему, либо воспользуйтесь командной строкой: `sudo apt install ./{{ site.download_file_names.deb-gui }}` (или для Raspberry Pi и т. д., как указано выше)" #. type: Bullet: '1. ' #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:48 msgid "Once installed, you can delete the file and close any console windows." -msgstr "" +msgstr "После установки можно удалить файл и закрыть все консольные окна." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:50 #, no-wrap msgid "**Upgrades:** If you need to upgrade Jamulus to a newer version and install Jamulus manually, just download the new .deb file and re-install as above.\n" -msgstr "" +msgstr "**Обновления:** Если вам нужно обновить Jamulus до более новой версии, а вы устанавливали его вручную, просто скачайте новый .deb-файл и переустановите его, как описано выше.\n" #. type: Title ### #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:51 @@ -176,7 +178,7 @@ msgstr "" #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:55 #, no-wrap msgid "Set up your hardware" -msgstr "" +msgstr "Настройте ваше оборудование" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:60 @@ -202,12 +204,12 @@ msgstr "" #. type: Bullet: '2. ' #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:67 msgid "Configure your sound hardware as follows:" -msgstr "" +msgstr "Настройте ваше звуковое оборудование следующим образом:" #. type: Bullet: '- ' #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:71 msgid "Set the audio **Interface** to the one you want (there may be several in the list - choose the correct one as this cannot be changed without stopping Jamulus and JACK)." -msgstr "" +msgstr "Выберите нужный звуковой **интерфейс** (в списке их может быть несколько — выберите правильный, так как его нельзя будет изменить, не остановив Jamulus и JACK)." #. type: Bullet: '- ' #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:71 @@ -277,7 +279,6 @@ msgstr "Всё установлено?" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Linux.md:98 -#, fuzzy msgid "Take a look at the" msgstr "Взгляните на" diff --git a/_translator-files/po/ru/Installation-for-Macintosh.po b/_translator-files/po/ru/Installation-for-Macintosh.po index ee1f49f05..be5fa7e69 100644 --- a/_translator-files/po/ru/Installation-for-Macintosh.po +++ b/_translator-files/po/ru/Installation-for-Macintosh.po @@ -3,18 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Maksim_220 Кабанов , 2025. # vanapro1 , 2025. +# Roman Akimov , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-15 02:02+0000\n" -"Last-Translator: vanapro1 \n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-29 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Roman Akimov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Installation-for-Macintosh.md:1 @@ -94,7 +95,6 @@ msgstr "Всё установлено?" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Macintosh.md:30 -#, fuzzy msgid "Take a look at the" msgstr "Взгляните на" diff --git a/_translator-files/po/ru/Tips-Tricks-More.po b/_translator-files/po/ru/Tips-Tricks-More.po index 02ade67b9..0ed557906 100644 --- a/_translator-files/po/ru/Tips-Tricks-More.po +++ b/_translator-files/po/ru/Tips-Tricks-More.po @@ -3,18 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Maksim_220 Кабанов , 2025. # vanapro1 , 2025. +# Roman Akimov , 2025. +# Ахматов Тамерлан , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-15 02:02+0000\n" -"Last-Translator: vanapro1 \n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-02 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Ахматов Тамерлан \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:1 @@ -101,24 +103,24 @@ msgstr "Использование клиента Jamulus" #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:26 #, no-wrap msgid "Have an undisturbed session on any Server" -msgstr "" +msgstr "Наслаждайтесь бесперебойной работой на любом сервере" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:29 msgid "You can have an undisturbed session with other people on any Server by simply soloing each other. You will then not be able to hear anyone else if they enter your Server." -msgstr "" +msgstr "Вы можете провести сессию с другими людьми на любом сервере так, чтобы вам никто не мешал, просто включив сольный режим друг для друга. Тогда вы не будете слышать никого, кто зайдёт на ваш сервер." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:31 #, no-wrap msgid "**NOTE:** This does not stop people from hearing you, using the chat function, or seeing your profile information.\n" -msgstr "" +msgstr "**ПРИМЕЧАНИЕ:** Это не помешает другим слышать вас, пользоваться чатом или видеть информацию вашего профиля.\n" #. type: Title ### #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:32 #, no-wrap msgid "Using Jamulus audio in Zoom (or other) meeting apps" -msgstr "" +msgstr "Использование звука из Jamulus в Zoom (или других) приложениях для конференций" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:35 @@ -156,17 +158,17 @@ msgstr "" #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:46 #, no-wrap msgid "Jamulus Client Linux start script" -msgstr "" +msgstr "Скрипт запуска клиента Jamulus для Linux" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:49 msgid "Here's a Linux start script for Jamulus using an old Audigy4 sound card, the large number of available audio faders for which makes it hard to get the correct settings." -msgstr "" +msgstr "Вот скрипт запуска Jamulus для Linux, предназначенный для старой звуковой карты Audigy4, которую сложно правильно настроить из-за большого количества доступных аудиофейдеров." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:51 msgid "This script therefore includes the most important audio fader settings. The second part of the script deals with the JACK connections. I use Guitarix as my guitar effect processor which I plug in in the JACK audio path." -msgstr "" +msgstr "Поэтому этот скрипт включает в себя самые важные настройки аудиофейдеров. Вторая часть скрипта отвечает за соединения JACK. Я использую Guitarix в качестве гитарного процессора эффектов, который я подключаю в звуковой тракт JACK." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:53 @@ -232,7 +234,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:92 msgid "When using JACK or macOS, make sure you connect your MIDI device's output port to the Jamulus MIDI in port (QjackCtl (Linux/Windows), Audio/MIDI Setup (macOS) or whatever you use for managing connections). In Linux you may need to install and launch `a2jmidid` so your device shows up in the MIDI tab in Qjackctl. For non-JACK Windows, Jamulus will find the MIDI device(s) automatically, but see the `d` option below if more than one MIDI device is connected." -msgstr "" +msgstr "При использовании JACK или macOS убедитесь, что вы подключили выходной порт вашего MIDI-устройства к входному MIDI-порту Jamulus (с помощью QjackCtl (для Linux/Windows), Audio/MIDI Setup (для macOS) или любой другой программы, которую вы используете для управления соединениями). В Linux вам может потребоваться установить и запустить `a2jmidid`, чтобы ваше устройство появилось во вкладке MIDI в Qjackctl. В Windows без использования JACK Jamulus автоматически найдёт MIDI-устройства, но если подключено более одного MIDI-устройства, см. опцию `d` ниже." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:94 @@ -242,7 +244,7 @@ msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:96 msgid "The legacy definition has one or two numbers in the format:" -msgstr "" +msgstr "Устаревшее определение содержит одно или два числа в формате:" #. type: Fenced code block #: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:97 From eea4cbe44bf591fbc4e237b2e987bb13889a9b4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Thu, 2 Oct 2025 09:02:33 +0200 Subject: [PATCH 4/6] Update Italian translation using Weblate Currently translated at 50.0% (13 of 26 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate Co-authored-by: peppedp Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/privacy-statement/it/ Translation: Jamulus/Privacy-Statement --- _translator-files/po/it/Privacy-Statement.po | 9 +++++---- 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/_translator-files/po/it/Privacy-Statement.po b/_translator-files/po/it/Privacy-Statement.po index 9710e8934..db29a4cd5 100644 --- a/_translator-files/po/it/Privacy-Statement.po +++ b/_translator-files/po/it/Privacy-Statement.po @@ -7,18 +7,19 @@ # Massimo Pissarello , 2023. # ignotus , 2023. # Marco Ciampa , 2023, 2025. +# peppedp , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-04 10:02+0000\n" -"Last-Translator: Marco Ciampa \n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-29 19:02+0000\n" +"Last-Translator: peppedp \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.13.1-rc\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Privacy-Statement.md:1 @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Privacy-Statement.md:26 msgid "Jamulus is open source software that can be modified by anyone. As such, the Jamulus project can make no representations related to privacy, data collection, or security with respect to your use of the software." -msgstr "" +msgstr "Jamulus è un software open source che può essere modificato da chiunque. Per questo motivo, il progetto Jamulus non può rilasciare dichiarazioni circa la privacy, raccolta dati, o sicurezza, relativi al tuo utilizzo del software." #. type: Title ## #: ../wiki/en/Privacy-Statement.md:27 From f4fdcf14d9f51662bcd118669397f36eb79c64be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Thu, 2 Oct 2025 09:02:34 +0200 Subject: [PATCH 5/6] Update Spanish translation using Weblate Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings) Update Spanish translation using Weblate Currently translated at 100.0% (156 of 156 strings) Update Spanish translation using Weblate Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate Co-authored-by: ignotus Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/privacy-statement/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/running-a-server/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/software-manual/es/ Translation: Jamulus/Privacy-Statement Translation: Jamulus/Running-a-Server Translation: Jamulus/Software-Manual --- _translator-files/po/es/Privacy-Statement.po | 10 +++----- _translator-files/po/es/Running-a-Server.po | 11 ++++----- _translator-files/po/es/Software-Manual.po | 26 +++++--------------- 3 files changed, 15 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/_translator-files/po/es/Privacy-Statement.po b/_translator-files/po/es/Privacy-Statement.po index fdc5921b3..8cd9fa409 100644 --- a/_translator-files/po/es/Privacy-Statement.po +++ b/_translator-files/po/es/Privacy-Statement.po @@ -1,12 +1,12 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# ignotus , 2022, 2023. +# ignotus , 2022, 2023, 2025. # gallegonovato , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-31 07:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 14:12+0000\n" "Last-Translator: ignotus \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Privacy-Statement.md:1 @@ -103,10 +103,8 @@ msgstr "Información General" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Privacy-Statement.md:30 -#, fuzzy -#| msgid "Under normal use with software downloaded from this website that has not been modified, your user profile information is exchanged with Servers you connect to, peers connected to those same Servers, and to third parties (including Directories) that use the Jamulus protocol. This information is limited to your Jamulus name, city, country, instrument, and skill level as you have set them in your profile. The Servers you connect to will also have access to your internet address (IP Address) as it is required for the software to work; but this information is not shared with peers on the same Server or available to third parties." msgid "Under normal use with software downloaded from this website that has not been modified, your user profile information is exchanged with Servers you connect to, peers connected to those same Servers, and to third parties (including Directories) that use the Jamulus protocol. This information is limited to your Jamulus name, city, country, instrument, and skill level as you have set them in your profile. Directories from which you request Server lists, Servers displayed in the Connect Dialog and Servers you connect to will also have access to your internet address (IP Address) as it is required for the software to work; but this information is not shared with peers on the same Server or available to third parties." -msgstr "En condiciones normales de uso con software descargado de esta página web que no haya sido modificado, la información de tu perfil de usuario se intercambia con los Servidores a los que te conectas, con los compañeros conectados a esos mismos Servidores y con terceros (incluidos los Directorios) que utilicen el protocolo Jamulus. Esta información se limita a tu nombre en Jamulus, ciudad, país, instrumento y nivel de habilidad, tal y como los has establecido en tu perfil. Los Servidores a los que te conectes también tendrán acceso a tu dirección de Internet (dirección IP), ya que es necesaria para que el software funcione; pero esta información no se comparte con los compañeros del mismo Servidor ni está disponible para terceros." +msgstr "En condiciones normales de uso con software descargado de esta página web que no haya sido modificado, la información de tu perfil de usuario se intercambia con los Servidores a los que te conectas, con los compañeros conectados a esos mismos Servidores y con terceros (incluidos los Directorios) que utilicen el protocolo Jamulus. Esta información se limita a tu nombre en Jamulus, ciudad, país, instrumento y nivel de habilidad, tal y como los has establecido en tu perfil. Los Directorios de los cuales solicites listas de Servidores, los Servidores mostrados en la Ventana de Conexión y los Servidores a los que te conectes también tendrán acceso a tu dirección de Internet (dirección IP), ya que es necesaria para que el software funcione; pero esta información no se comparte con los demás usuarios del mismo Servidor ni está disponible para terceros." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Privacy-Statement.md:32 diff --git a/_translator-files/po/es/Running-a-Server.po b/_translator-files/po/es/Running-a-Server.po index b9b1e689c..30dd9c020 100644 --- a/_translator-files/po/es/Running-a-Server.po +++ b/_translator-files/po/es/Running-a-Server.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # ignotus , 2022. -# ignotus , 2022, 2023, 2024. +# ignotus , 2022, 2023, 2024, 2025. # gallegonovato , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-30 21:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 14:12+0000\n" "Last-Translator: ignotus \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:1 @@ -89,10 +89,9 @@ msgstr "¿Necesito ejecutar un Servidor?" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:23 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "**No**. You don't need to run a Server. You can use the Servers listed by the built-in Directories and use Jamulus without running a Server yourself. You can also use an unlisted Server if you know its internet address. Or you can use a third party hosting service such as [melomax](https://melomax.live/jamulus-hosting/) or [KOORD](https://koord.live/). There's probably a Server nearby that you and your friends can use at low enough latency for most needs.\n" +#, no-wrap msgid "**No**. You don't need to run a Server. You can use the Servers listed by the built-in Directories and use Jamulus without running a Server yourself. You can also use an unlisted Server if you know its internet address. Or you can use a third party hosting service such as [melomax](https://melomax.live/jamulus-hosting/). There's probably a Server nearby that you and your friends can use at low enough latency for most needs.\n" -msgstr "**No**. No necesitas ejecutar un Servidor. Puedes usar los Servidores listados por los Directorios incorporados y usar Jamulus sin ejecutar tú un Servidor. También puedes utilizar un Servidor no listado si conoces su dirección de Internet. O puedes utilizar un servicio de hosting de terceros como [melomax](https://melomax.live/jamulus-hosting/) o [KOORD](https://koord.live/). Probablemente haya un Servidor cerca que tú y tus amigos podáis usar con una latencia lo suficientemente baja para la mayoría de las necesidades.\n" +msgstr "**No**. No necesitas ejecutar un Servidor. Puedes usar los Servidores listados por los Directorios incorporados y usar Jamulus sin ejecutar tú un Servidor. También puedes utilizar un Servidor no listado si conoces su dirección de Internet. O puedes utilizar un servicio de hosting de terceros como [melomax](https://melomax.live/jamulus-hosting/). Probablemente haya un Servidor cerca que tú y tus amigos podáis usar con una latencia lo suficientemente baja para la mayoría de las necesidades.\n" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:25 diff --git a/_translator-files/po/es/Software-Manual.po b/_translator-files/po/es/Software-Manual.po index a61e33707..285cda261 100644 --- a/_translator-files/po/es/Software-Manual.po +++ b/_translator-files/po/es/Software-Manual.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # ignotus , 2022. -# ignotus , 2022, 2023, 2024. +# ignotus , 2022, 2023, 2024, 2025. # gallegonovato , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-31 11:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 14:12+0000\n" "Last-Translator: ignotus \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Software-Manual.md:1 @@ -243,10 +243,8 @@ msgstr "
\n" -#| "This does not take any user details into account when sorting. It sorts by the order channels join the current server as described further up, with new channels being added to the right-hand end.\n" -#| "* Sort by Name
\n" -#| "Sorts by the name someone has chosen in their profile.\n" -#| "* Sort by Instrument / City
\n" -#| "Sorts by the instrument or city someone has in their profile, along with their name.\n" -#| "* Sort by Group
\n" -#| "Where the fader group feature is in use, this sorts in ascending group number from left to right (and within that, by name), with any ungrouped channels off to the right.\n" -#| "* Sort by Channel
\n" -#| "Where Jamulus channel controls (fader, mute, solo, etc) are being controlled by MIDI (see [Using --ctrlmidich for MIDI controllers](Tips-Tricks-More#using-ctrlmidich-for-midi-controllers)), this sorts by the channel number to help ensure a stable sort order that aligns with MIDI hardware controls.\n" -#| "Note that in Jamulus clients before version 3.12.0, channel numbers are assigned directly by the server. Clients from 3.12.0 onwards manage their own channel number assignments and always assign channel 0 to the local user (provided the server version is at least 3.5.5).\n" +#, no-wrap msgid "" "* No user sorting
\n" "This does not take any user details into account when sorting. It sorts by the order channels join the current server as described further up, with new channels being added to the right-hand end.\n" @@ -475,7 +461,7 @@ msgstr "" "* Ordenar Usuarios de Canal por Grupo
\n" "Cuando se utiliza la función de agrupar faders, esto ordena por número de grupo en orden ascendente (y dentro de éste, por nombre), con cualquier canal no agrupado a la derecha.\n" "* Ordenar Usuarios por Canal
\n" -"Cuando los controles de canal de Jamulus (fader, mute, solo, etc) se controlan mediante MIDI (véase [Utilizar --ctrlmidich para controladores MIDI](Tips-Tricks-More#utilizar-ctrlmidich-para-controladores-midi)), esto ordena por número de canal para ayudar a asegurar un orden estable que se alinee con los controles de hardware MIDI.\n" +"Cuando los controles de canal de Jamulus (fader, mute, solo, etc) se controlan mediante MIDI (véase [Utilizar --ctrlmidich para controladores MIDI](Tips-Tricks-More#utilizar---ctrlmidich-para-controladores-midi)), esto ordena por número de canal para ayudar a asegurar un orden estable que se alinee con los controles de hardware MIDI.\n" "Nótese que en clientes de Jamulus anteriores a la versión 3.12.0, los números de canal son asignados directamente por el servidor. Los clientes desde 3.12.0 en adelante gestionan su propia asignación de números de canal y siempre asignan el canal 0 al usuario local (siempre y cuando la versión del servidor sea al menos 3.5.5).\n" #. type: Title ### From c1baff6dd0c82df3570dbbf0194703f74b3f44d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Thu, 2 Oct 2025 09:02:35 +0200 Subject: [PATCH 6/6] Update French translation using Weblate Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings) Update French translation using Weblate Currently translated at 100.0% (156 of 156 strings) Update French translation using Weblate Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate Co-authored-by: Olivier Humbert Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/privacy-statement/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/running-a-server/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/software-manual/fr/ Translation: Jamulus/Privacy-Statement Translation: Jamulus/Running-a-Server Translation: Jamulus/Software-Manual --- _translator-files/po/fr/Privacy-Statement.po | 11 ++++---- _translator-files/po/fr/Running-a-Server.po | 12 ++++----- _translator-files/po/fr/Software-Manual.po | 27 +++++--------------- 3 files changed, 18 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/_translator-files/po/fr/Privacy-Statement.po b/_translator-files/po/fr/Privacy-Statement.po index ae01dbea5..98dfe907c 100644 --- a/_translator-files/po/fr/Privacy-Statement.po +++ b/_translator-files/po/fr/Privacy-Statement.po @@ -4,18 +4,19 @@ # Julien Taverna , 2022. # Olivier Humbert , 2022, 2023. # Julien Taverna , 2023. +# Olivier Humbert , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-30 17:10+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Humbert \n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-29 13:09+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Humbert \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Privacy-Statement.md:1 @@ -104,10 +105,8 @@ msgstr "Informations générales" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Privacy-Statement.md:30 -#, fuzzy -#| msgid "Under normal use with software downloaded from this website that has not been modified, your user profile information is exchanged with Servers you connect to, peers connected to those same Servers, and to third parties (including Directories) that use the Jamulus protocol. This information is limited to your Jamulus name, city, country, instrument, and skill level as you have set them in your profile. The Servers you connect to will also have access to your internet address (IP Address) as it is required for the software to work; but this information is not shared with peers on the same Server or available to third parties." msgid "Under normal use with software downloaded from this website that has not been modified, your user profile information is exchanged with Servers you connect to, peers connected to those same Servers, and to third parties (including Directories) that use the Jamulus protocol. This information is limited to your Jamulus name, city, country, instrument, and skill level as you have set them in your profile. Directories from which you request Server lists, Servers displayed in the Connect Dialog and Servers you connect to will also have access to your internet address (IP Address) as it is required for the software to work; but this information is not shared with peers on the same Server or available to third parties." -msgstr "Dans le cadre d'une utilisation normale d'un logiciel téléchargé à partir de ce site web et qui n'a pas été modifié, les informations de votre profil utilisateur sont échangées avec les serveurs auxquels vous vous connectez, les pairs connectés à ces mêmes serveurs et les tierces parties (y compris les annuaires) qui utilisent le protocole Jamulus. Ces informations se limitent à votre nom Jamulus, votre ville, votre pays, votre instrument et votre niveau de compétence tels que vous les avez définis dans votre profil. Les serveurs auxquels vous vous connectez ont également accès à votre adresse Internet (adresse IP), qui est nécessaire au fonctionnement du logiciel, mais ces informations ne sont pas partagées avec les autres utilisateurs du même serveur et ne sont pas accessibles à des tierces parties." +msgstr "Dans le cadre d'une utilisation normale d'un logiciel téléchargé à partir de ce site web et qui n'a pas été modifié, les informations de votre profil utilisateur sont échangées avec les serveurs auxquels vous vous connectez, les pairs connectés à ces mêmes serveurs et les tierces parties (y compris les annuaires) qui utilisent le protocole Jamulus. Ces informations se limitent à votre nom Jamulus, votre ville, votre pays, votre instrument et votre niveau de compétence tels que vous les avez définis dans votre profil. Les répertoires à partir desquels vous demandez des listes de serveurs, les serveurs affichés dans la boîte de dialogue Connexion et les serveurs auxquels vous vous connectez ont également accès à votre adresse Internet (adresse IP), qui est nécessaire au fonctionnement du logiciel, mais ces informations ne sont pas partagées avec les autres utilisateurs du même serveur et ne sont pas accessibles à des tierces parties." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Privacy-Statement.md:32 diff --git a/_translator-files/po/fr/Running-a-Server.po b/_translator-files/po/fr/Running-a-Server.po index eed780f97..697225dc0 100644 --- a/_translator-files/po/fr/Running-a-Server.po +++ b/_translator-files/po/fr/Running-a-Server.po @@ -6,18 +6,19 @@ # Olivier Humbert , 2022, 2023. # Julien Taverna , 2023. # ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>, 2023. +# Olivier Humbert , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-02 12:06+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Humbert \n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 14:12+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Humbert \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" "X-Language: fr_FR\n" "X-Source-Language: en_150\n" @@ -93,10 +94,9 @@ msgstr "Dois-je administrer un serveur ?" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:23 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "**No**. You don't need to run a Server. You can use the Servers listed by the built-in Directories and use Jamulus without running a Server yourself. You can also use an unlisted Server if you know its internet address. Or you can use a third party hosting service such as [melomax](https://melomax.live/jamulus-hosting/) or [KOORD](https://koord.live/). There's probably a Server nearby that you and your friends can use at low enough latency for most needs.\n" +#, no-wrap msgid "**No**. You don't need to run a Server. You can use the Servers listed by the built-in Directories and use Jamulus without running a Server yourself. You can also use an unlisted Server if you know its internet address. Or you can use a third party hosting service such as [melomax](https://melomax.live/jamulus-hosting/). There's probably a Server nearby that you and your friends can use at low enough latency for most needs.\n" -msgstr "**Non**. Vous n'avez pas besoin d'exécuter un serveur. Vous pouvez utiliser les serveurs répertoriés par les annuaires intégrés et utiliser Jamulus sans exécuter vous-même un serveur. Vous pouvez également utiliser un serveur non répertorié si vous connaissez son adresse Internet. Ou vous pouvez utiliser un service d'hébergement tiers tel que [melomax](https://melomax.live/jamulus-hosting/) ou [KOORD](https://koord.live/). Il y a probablement un serveur à proximité que vous et vos amis pouvez utiliser avec une latence suffisamment faible pour la plupart des besoins.\n" +msgstr "**Non**. Vous n'avez pas besoin d'exécuter un serveur. Vous pouvez utiliser les serveurs répertoriés par les annuaires intégrés et utiliser Jamulus sans exécuter vous-même un serveur. Vous pouvez également utiliser un serveur non répertorié si vous connaissez son adresse Internet. Ou vous pouvez utiliser un service d'hébergement tiers tel que [melomax](https://melomax.live/jamulus-hosting/). Il y a probablement un serveur à proximité que vous et vos amis pouvez utiliser avec une latence suffisamment faible pour la plupart des besoins.\n" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:25 diff --git a/_translator-files/po/fr/Software-Manual.po b/_translator-files/po/fr/Software-Manual.po index d16efc96a..6ee086699 100644 --- a/_translator-files/po/fr/Software-Manual.po +++ b/_translator-files/po/fr/Software-Manual.po @@ -5,18 +5,19 @@ # Olivier Humbert , 2022. # Olivier Humbert , 2022, 2023, 2024, 2025. # Julien Taverna , 2023, 2024, 2025. +# Olivier Humbert , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-03 22:02+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Humbert \n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-30 14:12+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Humbert \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" "X-Language: fr_FR\n" "X-Source-Language: en_150\n" @@ -246,10 +247,8 @@ msgstr "
\n" -#| "This does not take any user details into account when sorting. It sorts by the order channels join the current server as described further up, with new channels being added to the right-hand end.\n" -#| "* Sort by Name
\n" -#| "Sorts by the name someone has chosen in their profile.\n" -#| "* Sort by Instrument / City
\n" -#| "Sorts by the instrument or city someone has in their profile, along with their name.\n" -#| "* Sort by Group
\n" -#| "Where the fader group feature is in use, this sorts in ascending group number from left to right (and within that, by name), with any ungrouped channels off to the right.\n" -#| "* Sort by Channel
\n" -#| "Where Jamulus channel controls (fader, mute, solo, etc) are being controlled by MIDI (see [Using --ctrlmidich for MIDI controllers](Tips-Tricks-More#using-ctrlmidich-for-midi-controllers)), this sorts by the channel number to help ensure a stable sort order that aligns with MIDI hardware controls.\n" -#| "Note that in Jamulus clients before version 3.12.0, channel numbers are assigned directly by the server. Clients from 3.12.0 onwards manage their own channel number assignments and always assign channel 0 to the local user (provided the server version is at least 3.5.5).\n" +#, no-wrap msgid "" "* No user sorting
\n" "This does not take any user details into account when sorting. It sorts by the order channels join the current server as described further up, with new channels being added to the right-hand end.\n" @@ -478,7 +465,7 @@ msgstr "" "* Trier par groupe
\n" "Lorsque la fonction de groupe de chariots est utilisée, le tri se fait par numéro de groupe croissante de gauche à droite (et à l'intérieur de celui-ci, par nom), avec tous les canaux non groupés à droite.\n" "* Trier par canal
\n" -"Lorsque les contrôles de canaux de Jamulus (fader, mute, solo, etc) sont contrôlés par MIDI (voir [Utiliser --ctrlmidich pour les contrôleurs MIDI](Tips-Tricks-More#using-ctrlmidich-for-midi-controllers)), ceci permet de trier par numéro de canal afin d'assurer un ordre de tri stable qui s'aligne sur les contrôles matériels MIDI.\n" +"Lorsque les contrôles de canaux de Jamulus (fader, mute, solo, etc) sont contrôlés par MIDI (voir [Utiliser --ctrlmidich pour les contrôleurs MIDI](Tips-Tricks-More#using---ctrlmidich-for-midi-controllers)), ceci permet de trier par numéro de canal afin d'assurer un ordre de tri stable qui s'aligne sur les contrôles matériels MIDI.\n" "Notez que dans les clients Jamulus antérieurs à la version 3.12.0, les numéros de canaux sont attribués directement par le serveur. Les clients à partir de la version 3.12.0 gèrent leurs propres numéros de canaux et attribuent toujours le canal 0 à l'utilisateur local (à condition que la version du serveur soit au moins la 3.5.5).\n" #. type: Title ###