From 4582163ae336fd40837ac0bd7f96d95ddd78929e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fdsbot <119665132+fdsbot@users.noreply.github.com> Date: Mon, 9 Feb 2026 17:33:00 +0000 Subject: [PATCH 1/2] =?UTF-8?q?=F0=9F=92=AC=20update=20translation=20messa?= =?UTF-8?q?ges?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- froide/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 83 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 54 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/froide/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/froide/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 2416172a4..55a06e982 100644 --- a/froide/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/froide/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: froide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-05 09:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-09 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-05 14:32+0000\n" "Last-Translator: krmax44 \n" "Language-Team: German „%(name)s“ gestellt.\n" +" Diese Anfrage wurde als Teil der Aktion „%(name)s“ gestellt.\n" " " #: froide/campaign/templates/campaign/request_banner.html @@ -6566,14 +6566,6 @@ msgstr "Anfrage stellen" msgid "Choose public body" msgstr "Behörde auswählen" -#: froide/foirequest/templates/foirequest/request.html -msgid "" -"Which public body do you want to request information at? Here you can search " -"and filter all available public bodies." -msgstr "" -"An welche Behörde wollen Sie Ihre Anfrage schicken? Hier können Sie alle " -"verfügbaren Behörden durchsuchen und filtern." - #: froide/foirequest/templates/foirequest/request.html msgid "Can’t find a specific public body?" msgstr "Sie können eine bestimmte Behörde nicht finden?" @@ -6953,30 +6945,21 @@ msgid "Keep it focused and concise." msgstr "Halten Sie es kurz und bündig." #: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/request_hints.html +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Do not include personal information in your request." msgid "" -"This site is public. Everything you type and any response " -"will be published." -msgstr "" -"Diese Seite ist öffentlich. Alles, was Sie eingeben und die " -"Antworten werden veröffentlicht." - -#: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/request_hints.html -msgid "Do not include personal information in your request." +"Do not include or ask for personal information in your " +"request." msgstr "" "Schließen Sie keine persönlichen Daten in Ihre Anfrage ein." #: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/request_hints.html -msgid "Do not ask for personal information." -msgstr "Fragen Sie nicht nach persönlichen Informationen." - -#: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/request_hints.html -msgid "Please use proper spelling." +#, fuzzy +#| msgid "Please use proper spelling." +msgid "Please use proper spelling and stay polite." msgstr "Bitte achten Sie auf Ihre Rechtschreibung." -#: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/request_hints.html -msgid "Please stay polite." -msgstr "Bitte bleiben Sie höflich." - #: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/request_item_inner.html #, python-format msgid "" @@ -6997,7 +6980,6 @@ msgstr[1] "" " " #: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/request_item_inner.html -#: froide/foirequest/views/make_request.py #, python-format msgid "" "to %(name)s and %(count)s other " @@ -7035,6 +7017,14 @@ msgid_plural "%(counter)s identical requests" msgstr[0] "Eine identische Anfrage" msgstr[1] "%(counter)s identische Anfragen" +#: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/request_publicbody_helptext.html +msgid "" +"Which public body do you want to request information at? Here you can search " +"and filter all available public bodies." +msgstr "" +"An welche Behörde wollen Sie Ihre Anfrage schicken? Hier können Sie alle " +"verfügbaren Behörden durchsuchen und filtern." + #: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/request_user_confirm.html msgid "" "I confirm that I am not requesting personal information " @@ -8051,6 +8041,16 @@ msgstr "(wird Behörde nicht mitgeteilt)" msgid "Terms of Use" msgstr "Nutzungsbedingungen" +#: froide/foirequest/views/make_request.py +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "to %(name)s and %(count)s " +#| "other public bodies" +msgid "to %(name)s and %(count)s other public bodies" +msgstr "" +"an %(name)s und %(count)s " +"andere Behörden" + #: froide/foirequest/views/make_request.py msgid "Select this public body" msgstr "Auch an diese Behörde schreiben" @@ -8063,6 +8063,12 @@ msgstr "Zeitraum" msgid "Until" msgstr "Bis" +#: froide/foirequest/views/make_request.py +#, fuzzy +#| msgid "no campaign" +msgid "No campaign" +msgstr "Keine Aktion" + #: froide/foirequest/views/make_request.py msgid "Toggle collapse" msgstr "Ein-/Ausklappen" @@ -8077,6 +8083,12 @@ msgctxt "Make request" msgid "Log in" msgstr "Zum Login" +#: froide/foirequest/views/make_request.py +#, fuzzy +#| msgid "Show the quoted message" +msgid "Show entire message" +msgstr "Zeige die zitierte Nachricht an" + #: froide/foirequest/views/make_request.py msgid "Kind Regards" msgstr "Mit freundlichen Grüßen" @@ -12831,6 +12843,19 @@ msgctxt "url part" msgid "jurisdiction//" msgstr "zustaendigkeit//" +#~ msgid "" +#~ "This site is public. Everything you type and any " +#~ "response will be published." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Seite ist öffentlich. Alles, was Sie eingeben und " +#~ "die Antworten werden veröffentlicht." + +#~ msgid "Do not ask for personal information." +#~ msgstr "Fragen Sie nicht nach persönlichen Informationen." + +#~ msgid "Please stay polite." +#~ msgstr "Bitte bleiben Sie höflich." + #~ msgid "" #~ "If you don't want your request to be public right now, uncheck this. You " #~ "can always decide to make it public later." From fef96f6ecb404552afe021369ce6faed855586db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Mon, 9 Feb 2026 18:42:09 +0100 Subject: [PATCH 2/2] =?UTF-8?q?=F0=9F=92=AC=20translated=20using=20Weblate?= =?UTF-8?q?=20(German)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 99.7% (2471 of 2477 strings) Co-authored-by: krmax44 Translation: froide/froide --- froide/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 61 +++++++------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/froide/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/froide/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 55a06e982..e41aaaed3 100644 --- a/froide/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/froide/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: froide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-09 18:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-05 14:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-09 17:42+0000\n" "Last-Translator: krmax44 \n" "Language-Team: German \n" @@ -213,10 +213,8 @@ msgid "Successfully executed." msgstr "Erfolgreich ausgeführt." #: froide/account/admin.py -#, fuzzy -#| msgid "Deactivate and block users" msgid "Reactivate users" -msgstr "Nutzer:in deaktivieren und blocken" +msgstr "Nutzer:in reaktivieren" #: froide/account/apps.py #: froide/account/templates/account/includes/breadcrumbs.html @@ -532,7 +530,7 @@ msgstr "getaggte Nutzer:innen" #: froide/account/models.py #, python-format msgid "%(value)s is not lowercase" -msgstr "" +msgstr "%(value)s ist nicht in Kleinbuchstaben" #: froide/account/models.py msgid "username" @@ -2576,16 +2574,12 @@ msgid "Has request" msgstr "Hat Anfrage" #: froide/foirequest/admin.py -#, fuzzy -#| msgid "Message was not sent" msgid "Message Content" -msgstr "Nachricht wurde nicht gesendet" +msgstr "Nachrichteninhalt" #: froide/foirequest/admin.py -#, fuzzy -#| msgid "Advanced" msgid "Advanced Options" -msgstr "Fortgeschritten" +msgstr "Fortgeschrittene Optionen" #: froide/foirequest/admin.py msgid "Close associated requests" @@ -2630,10 +2624,8 @@ msgid "Publish project and all requests" msgstr "Veröffentliche Projekt und alle Anfragen" #: froide/foirequest/admin.py -#, fuzzy -#| msgid "Set status on selected requests" msgid "Send selected drafts as requests" -msgstr "Legen Sie den Status der ausgewählten Anfragen fest" +msgstr "Ausgewählte Entwürfe als Anfrage absenden" #: froide/foirequest/api_views/attachment.py msgid "Can't delete attachments on non-postal messages." @@ -3446,7 +3438,7 @@ msgstr "Entwurf „{subject}“ von {user}" #: froide/foirequest/models/draft.py msgid "Proof does not belong to the draft user." -msgstr "" +msgstr "Nachweis gehört nicht zur Entwurfsnutzer:in." #: froide/foirequest/models/event.py froide/foirequest/models/message.py msgid "unknown" @@ -6945,20 +6937,16 @@ msgid "Keep it focused and concise." msgstr "Halten Sie es kurz und bündig." #: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/request_hints.html -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Do not include personal information in your request." msgid "" "Do not include or ask for personal information in your " "request." msgstr "" -"Schließen Sie keine persönlichen Daten in Ihre Anfrage ein." +"Schließen Sie keine persönlichen Daten in Ihre Anfrage ein " +"und fragen Sie nicht nach solchen." #: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/request_hints.html -#, fuzzy -#| msgid "Please use proper spelling." msgid "Please use proper spelling and stay polite." -msgstr "Bitte achten Sie auf Ihre Rechtschreibung." +msgstr "Bitte achten Sie auf Ihre Rechtschreibung und bleiben Sie höflich." #: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/request_item_inner.html #, python-format @@ -7583,22 +7571,16 @@ msgid "What do you want to do?" msgstr "Was möchten Sie tun?" #: froide/foirequest/views/make_request.py -#, fuzzy -#| msgid "Not an FOI request" msgid "What can I request?" -msgstr "Keine IFG-Anfrage" +msgstr "Was kann ich Anfragen?" #: froide/foirequest/views/make_request.py -#, fuzzy -#| msgid "Not an FOI request" msgid "What can’t I request?" -msgstr "Keine IFG-Anfrage" +msgstr "Was kann ich nicht anfragen?" #: froide/foirequest/views/make_request.py -#, fuzzy -#| msgid "Search your projects" msgid "Search our archives:" -msgstr "Suchen Sie in Ihren Projekten" +msgstr "Durchsuchen Sie unser Archiv:" #: froide/foirequest/views/make_request.py msgid "Do you already have an account?" @@ -7644,10 +7626,8 @@ msgid "Selecting all public bodies, please wait..." msgstr "Alle Behörden werden ausgewählt, bitte warten..." #: froide/foirequest/views/make_request.py -#, fuzzy -#| msgid "Filter" msgid "Filter…" -msgstr "Filtern" +msgstr "Filter…" #: froide/foirequest/views/make_request.py msgctxt "Publicbody filter" @@ -8042,14 +8022,9 @@ msgid "Terms of Use" msgstr "Nutzungsbedingungen" #: froide/foirequest/views/make_request.py -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "to %(name)s and %(count)s " -#| "other public bodies" +#, python-format msgid "to %(name)s and %(count)s other public bodies" -msgstr "" -"an %(name)s und %(count)s " -"andere Behörden" +msgstr "an %(name)s und %(count)s andere Behörden" #: froide/foirequest/views/make_request.py msgid "Select this public body" @@ -8084,10 +8059,8 @@ msgid "Log in" msgstr "Zum Login" #: froide/foirequest/views/make_request.py -#, fuzzy -#| msgid "Show the quoted message" msgid "Show entire message" -msgstr "Zeige die zitierte Nachricht an" +msgstr "Gesamte Nachricht anzeigen" #: froide/foirequest/views/make_request.py msgid "Kind Regards"