-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 21
Add Traditional Chinese (Taiwan) #25
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
base: main
Are you sure you want to change the base?
Conversation
|
Hello, thank you for the contribution! Unfortunately, any time we've looked over Chinese-character-based localizations in the past it appeared that it would involve replacing Japanese characters in the font(s) we include with the game, which we don't want to do out of respect for the series' origin. Would this just involve adding characters to the existing font, or would some need to be replaced? |
Unfortunately font need to be replaced, I think some code changes in main game is required, I can do the work if it is possible ! |
|
Unfortunately we are not making new releases of the game at this time as development of version 2.0 is happening on a separate (private) branch. I will however review the viability of including Chinese localizations when we get to that stage of development (we're working with some different fonts now) and I'll try to reach out to you then if it looks possible. |
Ok! I'm also a experienced C / GML programmer, I can also help if any Chinese language related programming work needed 👍 |
|
关于字体问题,我记得大概2022年和开发人员聊的时候,他们提到中文字体最好是和AM2R的开源协议兼容的,这样才能进行编辑,再被AM2R包含进游戏本体中去。但是想找个符合条件的中文点阵像素字体真的太难太难了。Zpix的话肯定就不行了,包括我当时用的文泉驿点阵正黑因为是GPL所以也不被考虑,没记错的话当时聊到最后认可的结果是协议很宽松的TakWolf做的Fusion Pixel,其实理论上同作者的Ark Pixel更好但是开发很早期,缺字比Fusion Pixel严重得多,我也不知道现在这三年后情况是否有改善。 因为年头太久了加上精力也不在这里,其他一些问题我也想不起来太多,我只能说我想得起来的部分(记忆可能有偏差)。
|
|
Yes! We're using Fusion Pixel both 8px and 12px versions for a lot of the text in 2.0. We're also still using Acknowledge for some of the smaller menu elements, but those should be the only two fonts we are using. |
|
For reference, the size of Simplified Chinese pixel font should be at least 12px to make sure that the font is very easy for Chinese players to read. About official Simplified Chinese version of Zero Mission and Fusion by iQue, they also replaced those fonts with 12px ones. So back in 2017, I followed this widely accepted rule and replaced all fonts with 12px ones for the best readability when I made Simplified Chinese version AM2R 1.1. However, after 8 years, I have no memory how I did this at that time... (More screenshots here) So I wonder if it's possible that 2.0 can adjust the UI layout and size/scale for specific languages to solve this issue. From left to right: 灰、令、火 Edited: I forgot to attached the images. |
|
2.0 is unfortunately really tight on menu screen space, but when we get to our localization pass I will see if it seems possible to use a larger font. 12px is probably just not doable for some things like the inventory screen, but we may be able to sneak in 10px somewhere. |






Added Traditional Chinese translation, however current font are missing some Chinese characters such as "步", need replace font to work, tested with ZPix (https://github.com/SolidZORO/zpix-pixel-font)