-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 284
Add Romanian translation. #231
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
base: main
Are you sure you want to change the base?
Changes from all commits
053bd2e
7decbd1
b7a881a
9335d76
10862a5
1558c81
09a46f2
9dd7f20
44cb44c
9f571be
File filter
Filter by extension
Conversations
Jump to
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
| Original file line number | Diff line number | Diff line change | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| @@ -0,0 +1,133 @@ | ||||||
| msgid "" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Language: en\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "header.subtitle" | ||||||
| msgstr "nu spune doar \"salut\" în chat" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "header.introduction" | ||||||
| msgstr "Dacă ai suna pe cineva la telefon, ai spune _hey, salut!_ și apoi ai pune apelul în așteptare?!... 🤦♀️" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "example.character.neutral.name" | ||||||
| msgstr "Petre" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "example.character.neutral.avatar-description" | ||||||
| msgstr "Imaginea de profil a lui Petre" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "example.character.bad.name" | ||||||
| msgstr "Florin" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "example.character.bad.avatar-description" | ||||||
| msgstr "Imaginea de profil a lui Florin" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "example.character.good.name" | ||||||
| msgstr "Cristina" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "example.character.good.avatar-description" | ||||||
| msgstr "Imaginea de profil a Cristinei" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "example.bad.title" | ||||||
| msgstr "❌ Nu face asta:" | ||||||
|
|
||||||
| # the placeholder is the year, i.e. "2022" | ||||||
| msgid "example.bad.body" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| "Uite: Petre putea să aibă un răspuns mai devreme, și nu era cazul să-l lase pe Florin să aștepte. De fapt, Florin putea să înceapă deja să se gândească la întrebare!\n" | ||||||
| "\n" | ||||||
| "Oamenii care fac asta în general încearcă să fie politicoși, să nu sară direct la problemă. Așa se întâmplă la telefon sau față în față - și asta e super! Dar e %1$s și chatul nu e niciuna dintre astea. Pentru majoritatea oamenilor, scrisul e mult mai lent decât vorbitul. Așadar, în ciuda bunelor intenții, **faci pe cineva să aștepte** până îți formulezi întrebarea, ceea ce e productivitate pierdută (și cam enervant).\n" | ||||||
|
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Suggested change
|
||||||
| "\n" | ||||||
| "Același lucru se aplică pentru:\n" | ||||||
| "\n" | ||||||
| "- \"Hey, ești?\"\n" | ||||||
|
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Suggested change
|
||||||
| "- \"salut marius - am o întrebare rapidă.\"\n" | ||||||
| "- \"Ai un minut?\"\n" | ||||||
| "- \"cf?\"\n" | ||||||
| "- \"ping\"\n" | ||||||
| "- etc.\n" | ||||||
| "\n" | ||||||
| "**Pune întrebarea și gata!** 😫\n" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "example.bad.message1.timestamp" | ||||||
| msgstr "14:15" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "example.bad.message1.body" | ||||||
| msgstr "hey" | ||||||
|
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Suggested change
|
||||||
|
|
||||||
| msgid "example.bad.reply1.timestamp" | ||||||
| msgstr "14:19" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "example.bad.reply1.body" | ||||||
| msgstr "...?" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "example.bad.message2.timestamp" | ||||||
| msgstr "14:20" | ||||||
|
|
||||||
| # the typo here is intentional - please maintain a similar unprofessional tone! | ||||||
| msgid "example.bad.message2.body" | ||||||
| msgstr "la cât era chestia aia?" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "example.bad.reply2.timestamp" | ||||||
| msgstr "14:20" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "example.bad.reply2.body" | ||||||
| msgstr "o, la 15:30" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "example.good.title" | ||||||
| msgstr "✅ Încearcă mai bine așa:" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "example.good.body" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| "Dacă ți se pare brusc să spui doar \"Salut\" și să întrebi ceva, **poți adăuga oricâte formule politețe înaintea mesajului propriu-zis.**\n" | ||||||
|
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Suggested change
|
||||||
| "\n" | ||||||
| "De exemplu:\n" | ||||||
| "\n" | ||||||
| "- \"salut Ana, cum ești? apropo, nu știi cumva când e ședința aia?\"\n" | ||||||
| "- \"Bună! Sper că ești în regulă și toate sunt bune. Poți trece pe la mine să semnezi niște acte, când ai un minut? \"\n" | ||||||
| "- \"hey, dacă nu ești f ocupat, scrii te rog documentația aia?\"\n" | ||||||
|
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Suggested change
|
||||||
| "- etc.\n" | ||||||
| "\n" | ||||||
| "Poate părea trivial, dar dacă pui întrebarea fără să aștepți să fii salutat înapoi, asta permite **comunicarea asincronă**. Dacă cealaltă persoană nu e la birou/calculator/ecran chiar atunci, iar tu pleci înainte de a se întoarce, persoana tot poate să-ți răspundă, în loc să se uite la un \"Hey, salut!\" întrebându-se despre ce o fi vorba.\n" | ||||||
|
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Suggested change
|
||||||
| "\n" | ||||||
| "Când scriem frumos, toată lumea e fericită! 🎉\n" | ||||||
|
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Suggested change
Author
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. the tone is informal in the original, so I'd keep it informal here as well. "procedăm corect" is way too pretentious from my POV |
||||||
|
|
||||||
| msgid "example.good.message1.timestamp" | ||||||
| msgstr "14:15" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "example.good.message1.body" | ||||||
| msgstr "Heyo! La cât era chestia aia?" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "example.good.reply1.timestamp" | ||||||
| msgstr "14:15" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "example.good.reply1.body" | ||||||
| msgstr "hei, la 15:30" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "example.good.message2.timestamp" | ||||||
| msgstr "14:15" | ||||||
|
|
||||||
| # "Ta" is colloquial British(/Australian/etc) for "thanks" | ||||||
| msgid "example.good.message2.body" | ||||||
| msgstr "Mersi, ne vedem atunci!" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "example.good.reply2.timestamp" | ||||||
| msgstr "14:16" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "example.good.reply2.body" | ||||||
| msgstr "👌 np" | ||||||
|
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Suggested change
Author
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. I don't know anyone who uses "cp" as an abbreviation in Romanian. I considered a few options:
"np" seemed closest to what you would naturally use. Maybe something else? |
||||||
|
|
||||||
| msgid "footer.note" | ||||||
| msgstr "Asta e doar pe jumătate serios (într-un fel 👀) deci [nu te supăra](https://www.youtube.com/watch?v=xzpndHtdl9A) pe cine te-a trimis aici." | ||||||
|
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Suggested change
Author
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. this would change the meaning and it makes the first sentence of the phrase gramatically incorrect (the verb vanished). |
||||||
|
|
||||||
| msgid "footer.warning" | ||||||
| msgstr "Acestea fiind zise, dacă vezi acest site la cineva la status/descriere, probabil vei fi ignorat dacă spui doar \"Salut!\"" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "footer.thanks" | ||||||
| msgstr "Bazat pe superbul [nohello.com](https://web.archive.org/web/20131127020115/http://www.nohello.com/). Imaginile de profil sunt luate din *[The Office](https://ro.wikipedia.org/wiki/The_Office_(serial_britanic))*. Open-source pe [GitHub](https://github.com/nohello-net/site)." | ||||||
|
|
||||||
| # prefix before a list of languages, i.e. This site is available in: English, French, & German | ||||||
| msgid "footer.languages" | ||||||
| msgstr "Acest site e disponibil în limbile:" | ||||||
| Original file line number | Diff line number | Diff line change |
|---|---|---|
| @@ -0,0 +1,5 @@ | ||
| import { enhance11tydata } from '../util/i18n'; | ||
|
|
||
| module.exports = () => { | ||
| return enhance11tydata({}, __dirname); | ||
| }; |
| Original file line number | Diff line number | Diff line change |
|---|---|---|
| @@ -0,0 +1,6 @@ | ||
| --- | ||
| layout: _layout | ||
| permalink: "{{ _p('/index.html') | url }}" | ||
| eleventyExcludeFromCollections: true | ||
| --- | ||
| {% extends "page/index.njk" %} |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.